Quran with Russian translation - Surah Al-Anbiya’ ayat 58 - الأنبيَاء - Page - Juz 17
﴿فَجَعَلَهُمۡ جُذَٰذًا إِلَّا كَبِيرٗا لَّهُمۡ لَعَلَّهُمۡ إِلَيۡهِ يَرۡجِعُونَ ﴾
[الأنبيَاء: 58]
﴿فجعلهم جذاذا إلا كبيرا لهم لعلهم إليه يرجعون﴾ [الأنبيَاء: 58]
Abu Adel Затем он [Ибрахим] превратил [разбил] их [идолов] на мелкие кусочки, кроме главного для них, чтобы они [его народ] к нему [к Ибрахиму] вернулись (чтобы затем он объяснил им суть их заблуждения и призвал их к Истинной Вере) |
Elmir Kuliev Zatem on raznes na kuski vsekh idolov, krome glavnogo iz nikh, chtoby oni mogli obratit'sya k nemu |
Elmir Kuliev Затем он разнес на куски всех идолов, кроме главного из них, чтобы они могли обратиться к нему |
Gordy Semyonovich Sablukov I on razbil ikh v kuski, krome bol'shego iz nikh, predpolagaya, chto oni k nemu otnesut eto delo |
Gordy Semyonovich Sablukov И он разбил их в куски, кроме большего из них, предполагая, что они к нему отнесут это дело |
Ignaty Yulianovich Krachkovsky I prevratil on ikh v kuski, krome glavnogo iz nikh, - mozhet byt', oni obratyatsya k nemu |
Ignaty Yulianovich Krachkovsky И превратил он их в куски, кроме главного из них, - может быть, они обратятся к нему |