Quran with Farsi translation - Surah Al-Mu’minun ayat 65 - المؤمنُون - Page - Juz 18
﴿لَا تَجۡـَٔرُواْ ٱلۡيَوۡمَۖ إِنَّكُم مِّنَّا لَا تُنصَرُونَ ﴾
[المؤمنُون: 65]
﴿لا تجأروا اليوم إنكم منا لا تنصرون﴾ [المؤمنُون: 65]
Mahdi Elahi Ghomshei (و ما فرماییم که) امروز فریاد مکنید، که از ما به شما هیچ مدد و یاری نخواهد رسید |
Mohammad Kazem Moezzi ننالید امروز همانا شما از ما یاری نشوید |
Mohammad Mahdi Fooladvand امروز زارى مكنيد كه قطعاً شما از جانب ما يارى نخواهيد شد |
Mohammad Sadeqi Tehrani (به آنان گفته شود:) «امروز نعرهی وحشیانه نزنید! بیچون شما از جانب ما یاری نخواهید شد.» |
Mohsen Gharaati «امروز ناله نکنید! قطعاً شما از جانب ما یارى نخواهید شد.» |
Naser Makarem Shirazi (امّا به آنها گفته میشود:) امروز فریاد نکنید، زیرا از سوی ما یاری نخواهید شد |
Sayyed Jalaloddin Mojtabavi امروز فرياد زارى برنياريد كه از سوى ما يارى نخواهيد شد |