×

تا زمانی که دری از عذاب سخت به روی آنها گشودیم، آنگاه 23:77 Farsi translation

Quran infoFarsiSurah Al-Mu’minun ⮕ (23:77) ayat 77 in Farsi

23:77 Surah Al-Mu’minun ayat 77 in Farsi (فارسی)

Quran with Farsi translation - Surah Al-Mu’minun ayat 77 - المؤمنُون - Page - Juz 18

﴿حَتَّىٰٓ إِذَا فَتَحۡنَا عَلَيۡهِم بَابٗا ذَا عَذَابٖ شَدِيدٍ إِذَا هُمۡ فِيهِ مُبۡلِسُونَ ﴾
[المؤمنُون: 77]

تا زمانی که دری از عذاب سخت به روی آنها گشودیم، آنگاه آنها در آن بکلی نا امید گردند

❮ Previous Next ❯

ترجمة: حتى إذا فتحنا عليهم بابا ذا عذاب شديد إذا هم فيه مبلسون, باللغة فارسی

﴿حتى إذا فتحنا عليهم بابا ذا عذاب شديد إذا هم فيه مبلسون﴾ [المؤمنُون: 77]

Mahdi Elahi Ghomshei
تا آنکه بر آنها دری از بلا و عذاب سخت گشودیم که دیگر ناگاه در آن عذاب (از هر سو) نومید شدند
Mohammad Kazem Moezzi
تا گاهی که برگشودیم بر ایشان دری را دارای عذابی سخت ناگهان ایشانند در آن سراسیمه یا نومیدان‌
Mohammad Mahdi Fooladvand
تا وقتى كه درى از عذاب دردناك بر آنان گشوديم، بناگاه ايشان در آن [حال‌] نوميد شدند
Mohammad Sadeqi Tehrani
تا هنگامی که دری - دارای عذابی سخت - بر آنان گشودیم. ناگهان ایشان در آن (حال) نومید و بسی اندوهگینند‌
Mohsen Gharaati
[ما هم این سنگ‌دلان را رها مى‌کنیم،] تا زمانى که درى از عذاب شدید به روى آنان بگشاییم، [و چنان گرفتار شوند که] ناگهان در آن [عذاب] نومید شوند
Naser Makarem Shirazi
(این وضع همچنان ادامه می‌یابد) تا زمانی که دری از عذاب شدید به روی آنان بگشاییم، (و چنان گرفتار می‌شوند که) ناگهان بکلّی مأیوس گردند
Sayyed Jalaloddin Mojtabavi
تا هنگامى كه درى از عذاب سخت بر آنها بگشوديم، آنگاه در آن
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek