Quran with Farsi translation - Surah Al-Mu’minun ayat 87 - المؤمنُون - Page - Juz 18
﴿سَيَقُولُونَ لِلَّهِۚ قُلۡ أَفَلَا تَتَّقُونَ ﴾
[المؤمنُون: 87]
﴿سيقولون لله قل أفلا تتقون﴾ [المؤمنُون: 87]
Mahdi Elahi Ghomshei البته باز جواب دهند که آنها از خداست، بگو: پس چرا متقی و خداترس نمیشوید؟ |
Mohammad Kazem Moezzi بزودی گویند از آن خدا بگو پس چرا پرهیزکاری نکنید |
Mohammad Mahdi Fooladvand خواهند گفت: «خدا.» بگو: «آيا پرهيزگارى نمىكنيد؟» |
Mohammad Sadeqi Tehrani زودا (که) گویند: «(اینها) برای خداست.» بگو: «پس آیا (از گناهان) پرهیز نمیکنید؟» |
Mohsen Gharaati [باز هم] خواهند گفت: «براى خداست.» بگو: «آیا پروا نمىکنید؟» |
Naser Makarem Shirazi بزودی خواهند گفت: «همه اینها از آن خداست!» بگو: «آیا تقوا پیشه نمیکنید (و از خدا نمیترسید و دست از شرک برنمیدارید)؟!» |
Sayyed Jalaloddin Mojtabavi خواهند گفت: خداى راست بگو: پس آيا [از عذاب او] پروا نمىكنيد؟ |