Quran with Farsi translation - Surah Ash-Shu‘ara’ ayat 109 - الشعراء - Page - Juz 19
﴿وَمَآ أَسۡـَٔلُكُمۡ عَلَيۡهِ مِنۡ أَجۡرٍۖ إِنۡ أَجۡرِيَ إِلَّا عَلَىٰ رَبِّ ٱلۡعَٰلَمِينَ ﴾
[الشعراء: 109]
﴿وما أسألكم عليه من أجر إن أجري إلا على رب العالمين﴾ [الشعراء: 109]
Mahdi Elahi Ghomshei و من اجری از شما برای رسالت نمیخواهم و چشم پاداش جز به خدای عالم ندارم |
Mohammad Kazem Moezzi و نپرسمتان بر آن مزدی نیست مزد من جز بر پروردگار جهانیان |
Mohammad Mahdi Fooladvand و بر اين [رسالت] اجرى از شما طلب نمىكنم. اجر من جز بر عهده پروردگار جهانيان نيست |
Mohammad Sadeqi Tehrani «و من از شما هیچ مزدی نمیخواهم، و اجر من جز بر (عهدهی) پروردگار جهانیان نیست.» |
Mohsen Gharaati و من براى این [رسالت]، هیچ مزدى از شما درخواست نمىکنم، پاداش من تنها بر پروردگار جهانیان است |
Naser Makarem Shirazi من برای این دعوت، هیچ مزدی از شما نمیطلبم؛ اجر من تنها بر پروردگار عالمیان است |
Sayyed Jalaloddin Mojtabavi و بر اين [پيامبرى] از شما مزدى نمىخواهم، مزد من جز بر پروردگار جهانيان نيست |