Quran with Farsi translation - Surah Ash-Shu‘ara’ ayat 5 - الشعراء - Page - Juz 19
﴿وَمَا يَأۡتِيهِم مِّن ذِكۡرٖ مِّنَ ٱلرَّحۡمَٰنِ مُحۡدَثٍ إِلَّا كَانُواْ عَنۡهُ مُعۡرِضِينَ ﴾
[الشعراء: 5]
﴿وما يأتيهم من ذكر من الرحمن محدث إلا كانوا عنه معرضين﴾ [الشعراء: 5]
Mahdi Elahi Ghomshei و (وای بر اینان که) هیچ آیت و ذکر تازهای از خدای رحمان بر آنها نیاید جز آنکه از آن اعراض میکنند |
Mohammad Kazem Moezzi و نیایدشان یادآوریی از خدای مهربان نوینی مگر آنکه باشند از آن روگردانان |
Mohammad Mahdi Fooladvand و هيچ تذكر جديدى از سوى [خداى] رحمان برايشان نيامد جز اينكه همواره از آن روى برمىتافتند |
Mohammad Sadeqi Tehrani و هیچ یادوارهی جدیدی از سوی رحمان برایشان نیاید جز اینکه بیگمان از آن رویگردان بودهاند |
Mohsen Gharaati هیچ تذکر تازهاى از [سوی] خداوند مهربان برایشان نیامد، مگر آن که از آن روىگردان بودند |
Naser Makarem Shirazi و هیچ ذکر تازهای از سوی خداوند مهربان برای آنها نمیآید مگر اینکه از آن رویگردان میشوند |
Sayyed Jalaloddin Mojtabavi هيچ يادكرد و پند تازهاى از خداى رحمان بديشان نرسد مگر آنكه از آن رويگردان شوند |