Quran with French translation - Surah Ash-Shu‘ara’ ayat 5 - الشعراء - Page - Juz 19
﴿وَمَا يَأۡتِيهِم مِّن ذِكۡرٖ مِّنَ ٱلرَّحۡمَٰنِ مُحۡدَثٍ إِلَّا كَانُواْ عَنۡهُ مُعۡرِضِينَ ﴾
[الشعراء: 5]
﴿وما يأتيهم من ذكر من الرحمن محدث إلا كانوا عنه معرضين﴾ [الشعراء: 5]
Islamic Foundation Il n’est aucun nouveau rappel, leur parvenant du Tout Clement, dont ils ne se detournent indifferents |
Islamic Foundation Il n’est aucun nouveau rappel, leur parvenant du Tout Clément, dont ils ne se détournent indifférents |
Muhammad Hameedullah Aucun nouveau rappel ne leur vient du Tout Misericordieux sans qu’ils ne s’en detournent |
Muhammad Hamidullah Aucun nouveau rappel ne leur vient du Tout Misericordieux sans qu'ils ne l'esquivent |
Muhammad Hamidullah Aucun nouveau rappel ne leur vient du Tout Miséricordieux sans qu'ils ne l'esquivent |
Rashid Maash Aucune nouvelle revelation du Tout Misericordieux ne leur est transmise sans qu’ils ne s’en detournent |
Rashid Maash Aucune nouvelle révélation du Tout Miséricordieux ne leur est transmise sans qu’ils ne s’en détournent |
Shahnaz Saidi Benbetka Mais il n’est pas de nouveau rappel emanant du Misericordieux qui leur parvienne dont ils ne se detournent pas |
Shahnaz Saidi Benbetka Mais il n’est pas de nouveau rappel émanant du Miséricordieux qui leur parvienne dont ils ne se détournent pas |