×

گفتند :« بتهایی را می پرستیم، و پیوسته برای (عبادت) آنها معتکف 26:71 Farsi translation

Quran infoFarsiSurah Ash-Shu‘ara’ ⮕ (26:71) ayat 71 in Farsi

26:71 Surah Ash-Shu‘ara’ ayat 71 in Farsi (فارسی)

Quran with Farsi translation - Surah Ash-Shu‘ara’ ayat 71 - الشعراء - Page - Juz 19

﴿قَالُواْ نَعۡبُدُ أَصۡنَامٗا فَنَظَلُّ لَهَا عَٰكِفِينَ ﴾
[الشعراء: 71]

گفتند :« بتهایی را می پرستیم، و پیوسته برای (عبادت) آنها معتکف هستیم

❮ Previous Next ❯

ترجمة: قالوا نعبد أصناما فنظل لها عاكفين, باللغة فارسی

﴿قالوا نعبد أصناما فنظل لها عاكفين﴾ [الشعراء: 71]

Mahdi Elahi Ghomshei
جواب دادند که ما بتهایی را می‌پرستیم و ثابت بر پرستش آنها بوده و هستیم
Mohammad Kazem Moezzi
گفتند می‌پرستیم بتانی را پس می‌باشیم پیرامون آنها گردآمدگان‌
Mohammad Mahdi Fooladvand
گفتند: «بتانى را مى‌پرستيم و همواره ملازم آنهاييم.»
Mohammad Sadeqi Tehrani
گفتند: «بتانی را می‌پرستیم. پس همواره بر درگاه آنان همچنان باشندگان و خاضعانیم.»
Mohsen Gharaati
گفتند: «بت‌هایى را مى‌پرستیم و در كنارشان به پرستش ماندگاریم.»
Naser Makarem Shirazi
گفتند: «بتهایی را می‌پرستیم، و همه روز ملازم عبادت آنهاییم.»
Sayyed Jalaloddin Mojtabavi
گفتند: بتانى را مى‌پرستيم و پيوسته سر بر آستانشان داريم
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek