×

پس این خانه های آنهاست که به سزای ستمی که می کردند 27:52 Farsi translation

Quran infoFarsiSurah An-Naml ⮕ (27:52) ayat 52 in Farsi

27:52 Surah An-Naml ayat 52 in Farsi (فارسی)

Quran with Farsi translation - Surah An-Naml ayat 52 - النَّمل - Page - Juz 19

﴿فَتِلۡكَ بُيُوتُهُمۡ خَاوِيَةَۢ بِمَا ظَلَمُوٓاْۚ إِنَّ فِي ذَٰلِكَ لَأٓيَةٗ لِّقَوۡمٖ يَعۡلَمُونَ ﴾
[النَّمل: 52]

پس این خانه های آنهاست که به سزای ستمی که می کردند خالی مانده است، بی گمان در این (ماجرا) نشانه ای است برای گروهی که می دانند

❮ Previous Next ❯

ترجمة: فتلك بيوتهم خاوية بما ظلموا إن في ذلك لآية لقوم يعلمون, باللغة فارسی

﴿فتلك بيوتهم خاوية بما ظلموا إن في ذلك لآية لقوم يعلمون﴾ [النَّمل: 52]

Mahdi Elahi Ghomshei
این است خانه‌های بی‌صاحب ایشان که چون ظلم کردند همه ویران شد و در این کار برای دانایان آیت عبرت است
Mohammad Kazem Moezzi
پس اینک خانه‌های آنان فرود آمده بدانچه ستم کردند همانا در این است نشانیی برای گروهی که می‌دانند
Mohammad Mahdi Fooladvand
و اين [هم‌] خانه‌هاى خالى آنهاست به [سزاى‌] بيدادى كه كرده‌اند. قطعاً در اين [كيفر] براى مردمى كه مى‌دانند عبرتى خواهد بود
Mohammad Sadeqi Tehrani
پس آنها (همان) خانه‌های آنان است که به (سزای) بیدادگریشان ویران است. به‌راستی در این (کیفر) برای مردمی که می‌دانند همواره نشانه‌ای است
Mohsen Gharaati
پس این خانه‌هاى آنهاست که به خاطر ظلمى که کردند، ویران و خالى شده است. و قطعاً در این [کیفر، عبرت و] نشانه‌ی روشنى است براى اهل علم و آگاهى
Naser Makarem Shirazi
این خانه‌های آنهاست که بخاطر ظلم و ستمشان خالی مانده؛ و در این نشانه روشنی است برای کسانی که آگاهند
Sayyed Jalaloddin Mojtabavi
اينك خانه‌هايشان به ستمى كه كردند ويران و تهى مانده است. هر آينه در آن براى گروهى كه بدانند نشانه و عبرتى است
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek