Quran with Bangla translation - Surah An-Naml ayat 52 - النَّمل - Page - Juz 19
﴿فَتِلۡكَ بُيُوتُهُمۡ خَاوِيَةَۢ بِمَا ظَلَمُوٓاْۚ إِنَّ فِي ذَٰلِكَ لَأٓيَةٗ لِّقَوۡمٖ يَعۡلَمُونَ ﴾
[النَّمل: 52]
﴿فتلك بيوتهم خاوية بما ظلموا إن في ذلك لآية لقوم يعلمون﴾ [النَّمل: 52]
Abu Bakr Zakaria Sutaram e to tadera gharabari--- yulumera karane ya janasun'ya abasthaya pare ache; niscaya ete nidarsana rayeche, se sampradayera jan'ya yara jane |
Abu Bakr Zakaria Sutarāṁ ē tō tādēra gharabāṛī--- yulumēra kāraṇē yā janaśūn'ya abasthāẏa paṛē āchē; niścaẏa ētē nidarśana raẏēchē, sē sampradāẏēra jan'ya yārā jānē |
Muhiuddin Khan এই তো তাদের বাড়ীঘর-তাদের অবিশ্বাসের কারণে জনশূন্য অবস্থায় পড়ে আছে। নিশ্চয় এতে জ্ঞানী সম্প্রদায়ের জন্যে নিদর্শন আছে। |
Muhiuddin Khan E'i to tadera barighara-tadera abisbasera karane janasun'ya abasthaya pare ache. Niscaya ete jnani sampradayera jan'ye nidarsana ache. |
Muhiuddin Khan Ē'i tō tādēra bāṛīghara-tādēra abiśbāsēra kāraṇē janaśūn'ya abasthāẏa paṛē āchē. Niścaẏa ētē jñānī sampradāẏēra jan'yē nidarśana āchē. |
Zohurul Hoque সুতরাং এই তো তাদের ঘরবাড়িসব -- ভেঙেচুরে রয়েছে যেহেতু তারা অন্যায়াচরণ করেছিল। নিঃসন্দেহ এতে তো এক নিদর্শন রয়েছে সেই লোকদের জন্য যারা জানে। |
Zohurul Hoque Sutaram e'i to tadera gharabarisaba -- bhenecure rayeche yehetu tara an'yayacarana karechila. Nihsandeha ete to eka nidarsana rayeche se'i lokadera jan'ya yara jane. |
Zohurul Hoque Sutarāṁ ē'i tō tādēra gharabāṛisaba -- bhēṅēcurē raẏēchē yēhētu tārā an'yāẏācaraṇa karēchila. Niḥsandēha ētē tō ēka nidarśana raẏēchē sē'i lōkadēra jan'ya yārā jānē. |