Quran with Turkish translation - Surah An-Naml ayat 52 - النَّمل - Page - Juz 19
﴿فَتِلۡكَ بُيُوتُهُمۡ خَاوِيَةَۢ بِمَا ظَلَمُوٓاْۚ إِنَّ فِي ذَٰلِكَ لَأٓيَةٗ لِّقَوۡمٖ يَعۡلَمُونَ ﴾
[النَّمل: 52]
﴿فتلك بيوتهم خاوية بما ظلموا إن في ذلك لآية لقوم يعلمون﴾ [النَّمل: 52]
| Abdulbaki Golpinarli Iste zulumleri yuzunden bombos kalmıs evleri; suphe yok ki bunda, bilen topluluga bir delil var |
| Adem Ugur Iste haksızlıkları yuzunden cokmus evleri! Anlayan bir kavim icin elbette bunda bir ibret vardır |
| Adem Ugur İşte haksızlıkları yüzünden çökmüş evleri! Anlayan bir kavim için elbette bunda bir ibret vardır |
| Ali Bulac Iste, zulmetmeleri dolayısıyla enkaza donusmus ıpıssız evleri. Suphesiz bilen bir kavim icin bunda bir ayet vardır |
| Ali Bulac İşte, zulmetmeleri dolayısıyla enkaza dönüşmüş ıpıssız evleri. Şüphesiz bilen bir kavim için bunda bir ayet vardır |
| Ali Fikri Yavuz Iste kufurleri yuzunden cokmus, harabeye donmus evleri! Muhakkak ki bunda, kudretimizi bilen bir kavim icin ibret alacak bir alamet var |
| Ali Fikri Yavuz İşte küfürleri yüzünden çökmüş, harabeye dönmüş evleri! Muhakkak ki bunda, kudretimizi bilen bir kavim için ibret alacak bir alâmet var |
| Celal Y Ld R M Iste zulmettiklerine karsılık catısı cokuk evleri!. Suphesiz ki bunda bilen bir millet icin (ibret alınacak) belge ve ogut vardır |
| Celal Y Ld R M İşte zulmettiklerine karşılık çatısı çökük evleri!. Şüphesiz ki bunda bilen bir millet için (ibret alınacak) belge ve öğüt vardır |