Quran with Farsi translation - Surah An-Naml ayat 73 - النَّمل - Page - Juz 20
﴿وَإِنَّ رَبَّكَ لَذُو فَضۡلٍ عَلَى ٱلنَّاسِ وَلَٰكِنَّ أَكۡثَرَهُمۡ لَا يَشۡكُرُونَ ﴾
[النَّمل: 73]
﴿وإن ربك لذو فضل على الناس ولكن أكثرهم لا يشكرون﴾ [النَّمل: 73]
Mahdi Elahi Ghomshei و همانا خدای تو درباره خلق دارای فضل و رحمت بسیار است و لیکن اکثر مردم شکر نعمتش بجا نیاورند |
Mohammad Kazem Moezzi و همانا پروردگار تو دارای فضلی است بر مردم و لیکن بیشترشان سپاس نگزارند |
Mohammad Mahdi Fooladvand و راستى پروردگارت بر [اين] مردم داراى بخشش است، ولى بيشترشان سپاس نمىدارند |
Mohammad Sadeqi Tehrani و بهراستی پروردگارت بیگمان بر مردمان کانون فضیلت است ولی بیشترشان سپاس نمیگزارند |
Mohsen Gharaati و البتّه پروردگار تو بر [این] مردم داراى بخشش است. ولی بیشترشان شکرگزار نیستند |
Naser Makarem Shirazi مسلّماً پروردگار تو نسبت به مردم، فضل (و رحمت) دارد؛ ولی بیشترشان شکرگزار نیستند |
Sayyed Jalaloddin Mojtabavi هر آينه پروردگار تو خداوند افزونبخشى بر مردم است ولى بيشترشان سپاس نمىگزارند |