Quran with Farsi translation - Surah Al-‘Ankabut ayat 15 - العَنكبُوت - Page - Juz 20
﴿فَأَنجَيۡنَٰهُ وَأَصۡحَٰبَ ٱلسَّفِينَةِ وَجَعَلۡنَٰهَآ ءَايَةٗ لِّلۡعَٰلَمِينَ ﴾ 
[العَنكبُوت: 15]
﴿فأنجيناه وأصحاب السفينة وجعلناها آية للعالمين﴾ [العَنكبُوت: 15]
| Mahdi Elahi Ghomshei و تنها خود نوح را با اصحاب کشتی او (از غرق) نجات دادیم و آن کشتی را برای خلق عالم آیتی (از قدرت و رحمت خویش) قرار دادیم  | 
| Mohammad Kazem Moezzi پس رهانیدیمش و یاران کشتی را و گردانیدیمش آیتی برای جهانیان  | 
| Mohammad Mahdi Fooladvand و او را با كشتىنشينان برهانيديم و آن [سفينه] را براى جهانيان عبرتى گردانيديم  | 
| Mohammad Sadeqi Tehrani پس او را و کشتینشستگان را رهانیدیم و آن کشتی را برای جهانیان نشانهای نهادیم  | 
| Mohsen Gharaati پس او و سرنشینان کشتى را نجات دادیم، و آن [حادثه] را براى جهانیان، نشانهى [عبرت] قرار دادیم  | 
| Naser Makarem Shirazi ما او و سرنشینان کشتی را رهایی بخشیدیم، و آن را آیتی برای جهانیان قرار دادیم  | 
| Sayyed Jalaloddin Mojtabavi پس او و ياران كشتى را رهانيديم و آن- كشتى يا داستان- را براى جهانيان نشانه و عبرتى ساختيم  |