×

Then We saved him and those with him in the ship, and 29:15 English translation

Quran infoEnglishSurah Al-‘Ankabut ⮕ (29:15) ayat 15 in English

29:15 Surah Al-‘Ankabut ayat 15 in English (الإنجليزية)

Quran with English translation - Surah Al-‘Ankabut ayat 15 - العَنكبُوت - Page - Juz 20

﴿فَأَنجَيۡنَٰهُ وَأَصۡحَٰبَ ٱلسَّفِينَةِ وَجَعَلۡنَٰهَآ ءَايَةٗ لِّلۡعَٰلَمِينَ ﴾
[العَنكبُوت: 15]

Then We saved him and those with him in the ship, and made it (the ship) as an Ayah (a lesson, a warning, etc.) for the 'Alamin (mankind, jinns and all that exists)

❮ Previous Next ❯

ترجمة: فأنجيناه وأصحاب السفينة وجعلناها آية للعالمين, باللغة الإنجليزية

﴿فأنجيناه وأصحاب السفينة وجعلناها آية للعالمين﴾ [العَنكبُوت: 15]

Al Bilal Muhammad Et Al
But We saved him and the companions of the Ark, and We made the Ark a sign for all people
Ali Bakhtiari Nejad
Then We saved him and inhabitants of the Ark, and We made it a sign for humankind
Ali Quli Qarai
Then We delivered him and those who were in the Ark, and made it a sign for all the nations
Ali Unal
Yet We saved him and those who were together with him on the Ark, and We made this event as an exemplary sign (full of lessons) for all the people (to come after)
Hamid S Aziz
But We saved him and the company of the ark, and made it a sign unto the worlds (all peoples or creatures)
John Medows Rodwell
But we rescued him and those who were in the vessel; and we made it a sign to all men
Literal
So We saved/rescued him and the ship`s/boat`s owners/company/friends, and We made it a sign/evidence to the creations all together/(universes)
Mir Anees Original
So We delivered him and his companions of the boat, and made it a sign for the worlds
Mir Aneesuddin
So We delivered him and his companions of the boat, and made it a sign for the worlds
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek