Quran with Farsi translation - Surah al-‘Imran ayat 6 - آل عِمران - Page - Juz 3
﴿هُوَ ٱلَّذِي يُصَوِّرُكُمۡ فِي ٱلۡأَرۡحَامِ كَيۡفَ يَشَآءُۚ لَآ إِلَٰهَ إِلَّا هُوَ ٱلۡعَزِيزُ ٱلۡحَكِيمُ ﴾
[آل عِمران: 6]
﴿هو الذي يصوركم في الأرحام كيف يشاء لا إله إلا هو العزيز﴾ [آل عِمران: 6]
Mahdi Elahi Ghomshei خداست آن که صورت شما را در رحم مادران مینگارد هر گونه اراده کند. خدایی جز آن ذات یکتا نیست که (به هر چیز) توانا و داناست |
Mohammad Kazem Moezzi اوست که صورتگری کند شما را در رحمها هرگونه که خواهد نیست خدائی جز او عزتمند حکیم |
Mohammad Mahdi Fooladvand اوست كسى كه شما را آن گونه كه مىخواهد در رحمها صورتگرى مىكند. هيچ معبودى جز آن تواناى حكيم نيست |
Mohammad Sadeqi Tehrani اوست کسی که شما را آنگونه که میخواهد در رحمها صورتگری میکند. هیچ معبودی جز او -کانون عزت و حکمت- نیست |
Mohsen Gharaati او کسى است که شما را آنگونه که مىخواهد در رحمها[ی مادران]، صورت میدهد. جز او که مقتدر حکیم است، معبودى نیست |
Naser Makarem Shirazi او کسی است که شما را در رحمِ (مادران)، آنچنان که میخواهد تصویر میکند. معبودی جز خداوندِ توانا و حکیم، نیست |
Sayyed Jalaloddin Mojtabavi اوست كه شما را در زهدانها چنانكه خواهد مىنگارد. خدايى جز او نيست تواناى بىهمتا و داناى با حكمت است |