Quran with Farsi translation - Surah Luqman ayat 19 - لُقمَان - Page - Juz 21
﴿وَٱقۡصِدۡ فِي مَشۡيِكَ وَٱغۡضُضۡ مِن صَوۡتِكَۚ إِنَّ أَنكَرَ ٱلۡأَصۡوَٰتِ لَصَوۡتُ ٱلۡحَمِيرِ ﴾ 
[لُقمَان: 19]
﴿واقصد في مشيك واغضض من صوتك إن أنكر الأصوات لصوت الحمير﴾ [لُقمَان: 19]
| Mahdi Elahi Ghomshei و در رفتارت میانه روی اختیار کن و سخن آرام گو (نه با فریاد بلند) که زشتترین صداها صوت الاغ است  | 
| Mohammad Kazem Moezzi و میانهرو باش در روش خویش و فرو کش از آواز خویش همانا ناخوشترین آوازها آواز خران است  | 
| Mohammad Mahdi Fooladvand و در راهرفتن خود ميانهرو باش، و صدايت را آهستهساز، كه بدترين آوازها بانگ خران است  | 
| Mohammad Sadeqi Tehrani «در (روش و) راهت میانهرو باش و از صدایت بِکاه؛ بهراستی ناخوشایندترین صداها بیگمان صدای خران است.»  | 
| Mohsen Gharaati و در راه رفتن [و رفتار]، میانهرو باش. و از صدایت بکاه، که ناخوشترینِ صداها، آوازِ خراناست.»  | 
| Naser Makarem Shirazi (پسرم!) در راهرفتن، اعتدال را رعایت کن؛ از صدای خود بکاه (و هرگز فریاد مزن) که زشتترین صداها صدای خران است  | 
| Sayyed Jalaloddin Mojtabavi و در راه رفتن ميانهرو باش و آواز خويش فرود آر، كه زشتترين بانگها بانگ خران است  |