Quran with Farsi translation - Surah Al-Ahzab ayat 20 - الأحزَاب - Page - Juz 21
﴿يَحۡسَبُونَ ٱلۡأَحۡزَابَ لَمۡ يَذۡهَبُواْۖ وَإِن يَأۡتِ ٱلۡأَحۡزَابُ يَوَدُّواْ لَوۡ أَنَّهُم بَادُونَ فِي ٱلۡأَعۡرَابِ يَسۡـَٔلُونَ عَنۡ أَنۢبَآئِكُمۡۖ وَلَوۡ كَانُواْ فِيكُم مَّا قَٰتَلُوٓاْ إِلَّا قَلِيلٗا ﴾
[الأحزَاب: 20]
﴿يحسبون الأحزاب لم يذهبوا وإن يأت الأحزاب يودوا لو أنهم بادون في﴾ [الأحزَاب: 20]
Mahdi Elahi Ghomshei و آن منافقان گمان کنند که لشکرهای کافران هنوز از دور مدینه نرفته و شکست نخوردهاند و اگر آن دشمنان بار دیگر بر علیه السلام لشکر کشند باز منافقان آرزوشان این است که در میان اعراب بادیه (از جنگ آسوده و برکنار) باشند و از اخبار جنگی شما جویا شوند، و اگر هم در میان (سپاه) شما در آیند جز اندکی (آن هم به ریا و نفاق) به جنگ نپردازند |
Mohammad Kazem Moezzi پندارند احزاب را نرفتند و اگر بیایند احزاب دوست دارند کاش برون بودند در مردم دشتنشین و از دور اخبار شما را میپرسیدند و اگر میبودند در شما پیکار نمیکردند جز اندکی |
Mohammad Mahdi Fooladvand اينان [چنين] مىپندارند كه دستههاى دشمن نرفتهاند، و اگر دستههاى دشمن بازآيند آرزو مىكنند: كاش ميان اعراب باديهنشين بودند و از اخبار [مربوط به] شما جويا مىشدند، و اگر در ميان شما بودند، جز اندكى جنگ نمىكردند |
Mohammad Sadeqi Tehrani اینان (چنان) میپندارند که حزبهای دشمن نرفتهاند و اگر (این) احزاب برگردند دوست دارند (که) کاش میان اعراب - بادیهنشینان- بودند. حال آنکه از اخبار مهم (مربوط به) شما جویا میشوند، و اگر در میان شما بودند، جز اندکی جنگ نمیکردند |
Mohsen Gharaati [آنان به قدرى وحشتزدهاند که] مىپندارند احزاب [مشرک و یهودِ مهاجم] هنوز نرفتهاند و اگر [بار دیگر] گروههاى دشمن [به سراغ مسلمانان] آیند، آنان آرزو مىکنند کاش میان اعراب بادیهنشین بودند [و درگیر جنگ نمىشدند] و تنها از اخبار [مربوط به] شما جویا مىشدند و اینان اگر در میان شما بودند، جز اندکى نمىجنگیدند |
Naser Makarem Shirazi آنها گمان میکنند هنوز لشکر احزاب نرفتهاند؛ و اگر برگردند (از ترس آنان) دوست میدارند در میان اعراب بادیهنشین پراکنده (و پنهان) شوند و از اخبار شما جویا گردند؛ و اگر در میان شما باشند جز اندکی پیکار نمیکنند |
Sayyed Jalaloddin Mojtabavi مىپندارند كه [هنوز] لشكرهاى احزاب نرفتهاند و اگر آن لشكرها بازآيند، دوست دارند كه در ميان اعراب باديهنشين مىرفتند و از خبرهاى شما مى پرسيدند و اگر هم در ميان شما باشند جز اندكى كارزار نكنند- پس سودى در ماندن آنها نيست |