Quran with Farsi translation - Surah Al-Ahzab ayat 66 - الأحزَاب - Page - Juz 22
﴿يَوۡمَ تُقَلَّبُ وُجُوهُهُمۡ فِي ٱلنَّارِ يَقُولُونَ يَٰلَيۡتَنَآ أَطَعۡنَا ٱللَّهَ وَأَطَعۡنَا ٱلرَّسُولَا۠ ﴾
[الأحزَاب: 66]
﴿يوم تقلب وجوههم في النار يقولون ياليتنا أطعنا الله وأطعنا الرسولا﴾ [الأحزَاب: 66]
Mahdi Elahi Ghomshei در آن روز صورتهاشان در آتش همی بگردد و (فریاد پشیمانی از دل برکشند و) گویند: ای کاش که ما (در دنیا) خدا و رسول را اطاعت میکردیم |
Mohammad Kazem Moezzi روزی که گردش داده شود رویهای ایشان در آتش گویند کاش فرمانبرداری میکردیم خدا را و فرمانبرداری میکردیم پیمبر را |
Mohammad Mahdi Fooladvand روزى كه چهرههايشان را در آتش زيرورو مىكنند، مىگويند: «اى كاش ما خدا را فرمان مىبرديم و پيامبر را اطاعت مىكرديم.» |
Mohammad Sadeqi Tehrani روزی که چهرههایشان در آتش دگرگون شود، گویند: «ای کاش ما خدا را فرمان میبردیم و پیامبر را (نیز) اطاعت میکردیم.» |
Mohsen Gharaati روزى که صورتهاى آنان در آتش گردانده مىشود، [با حسرت] مىگویند: «اى کاش خدا را اطاعت مىکردیم و پیرو فرستادهاش بودیم.» |
Naser Makarem Shirazi در آن روز که صورتهای آنان در آتش (دوزخ) دگرگون خواهد شد (از کار خویش پشیمان میشوند و) میگویند: «ای کاش خدا و پیامبر را اطاعت کرده بودیم!» |
Sayyed Jalaloddin Mojtabavi روزى كه رويهاشان در آتش گردانده شود، گويند: اى كاش خداى را فرمان مىبرديم و [اى كاش] پيامبر را فرمان مىبرديم |