Quran with Turkish translation - Surah Al-Ahzab ayat 66 - الأحزَاب - Page - Juz 22
﴿يَوۡمَ تُقَلَّبُ وُجُوهُهُمۡ فِي ٱلنَّارِ يَقُولُونَ يَٰلَيۡتَنَآ أَطَعۡنَا ٱللَّهَ وَأَطَعۡنَا ٱلرَّسُولَا۠ ﴾
[الأحزَاب: 66]
﴿يوم تقلب وجوههم في النار يقولون ياليتنا أطعنا الله وأطعنا الرسولا﴾ [الأحزَاب: 66]
Abdulbaki Golpinarli O gun yuzleri, ates icinde renkten renge girerken ne olurdu derler, Allah'a itaat etseydik ve Peygambere itaat etseydik |
Adem Ugur Yuzleri ateste evrilip cevrildigi gun: Eyvah bize! Keske Allah´a itaat etseydik, Peygamber´e de itaat etseydik! derler |
Adem Ugur Yüzleri ateşte evrilip çevrildiği gün: Eyvah bize! Keşke Allah´a itaat etseydik, Peygamber´e de itaat etseydik! derler |
Ali Bulac Yuzlerinin ateste evrilip cevrilecegi gun, derler ki: "Eyvahlar bize, keske Allah'a itaat etseydik ve Resul’e itaat etseydik |
Ali Bulac Yüzlerinin ateşte evrilip çevrileceği gün, derler ki: "Eyvahlar bize, keşke Allah'a itaat etseydik ve Resûl’e itaat etseydik |
Ali Fikri Yavuz O gun, yuzleri ates icinde kaynayıb cevrilirken: “-Vah bize! Keski Allah’a itaat etseydik, Peygambere itaat etseydik.” diyeceklerdir |
Ali Fikri Yavuz O gün, yüzleri ateş içinde kaynayıb çevrilirken: “-Vah bize! Keşki Allah’a itaat etseydik, Peygambere itaat etseydik.” diyeceklerdir |
Celal Y Ld R M Bir gunde ki, yuzleri atese cevrilir de, «Ah keske Allah´a itaat etseydik, Peygambere uysaydık!» derler |
Celal Y Ld R M Bir günde ki, yüzleri ateşe çevrilir de, «Ah keşke Allah´a itaat etseydik, Peygambere uysaydık!» derler |