Quran with Farsi translation - Surah Ya-Sin ayat 25 - يسٓ - Page - Juz 23
﴿إِنِّيٓ ءَامَنتُ بِرَبِّكُمۡ فَٱسۡمَعُونِ ﴾ 
[يسٓ: 25]
﴿إني آمنت بربكم فاسمعون﴾ [يسٓ: 25]
| Mahdi Elahi Ghomshei پس، از من (ای رسولان) بشنوید (و گواه باشید) که به خدای (فرستنده) شما ایمان آوردم | 
| Mohammad Kazem Moezzi همانا ایمان آوردم به پروردگار شما پس مرا بشنوید | 
| Mohammad Mahdi Fooladvand من به پروردگارتان ايمان آوردم. [اقرار] مرا بشنويد.» | 
| Mohammad Sadeqi Tehrani «بهراستی من به پروردگارتان ایمان آوردم. پس (اقرار) مرا بشنوید.» | 
| Mohsen Gharaati [اى مردم!] من به پروردگارتان ایمان آوردم، پس [شما نیز سخن مرا] بشنوید [و ایمان بیاورید]!» | 
| Naser Makarem Shirazi (به همین دلیل) من به پروردگارتان ایمان آوردم؛ پس به سخنان من گوش فرا دهید!» | 
| Sayyed Jalaloddin Mojtabavi من به پروردگارتان- خداى يگانه- ايمان آوردم پس بشنويد از من- و مرا فرمان بريد |