Quran with Farsi translation - Surah Ya-Sin ayat 26 - يسٓ - Page - Juz 23
﴿قِيلَ ٱدۡخُلِ ٱلۡجَنَّةَۖ قَالَ يَٰلَيۡتَ قَوۡمِي يَعۡلَمُونَ ﴾
[يسٓ: 26]
﴿قيل ادخل الجنة قال ياليت قومي يعلمون﴾ [يسٓ: 26]
Mahdi Elahi Ghomshei (و به این مرد با ایمان پس از کشته شدن، در عالم برزخ) گفته شد: بیان داخل بهشت شو، گفت: ای کاش ملّت من هم (از این نعمت بزرگ) آگاه بودند |
Mohammad Kazem Moezzi گفته شد به بهشت درآی گفت ای کاش قومم میدانستند |
Mohammad Mahdi Fooladvand [سرانجام به جرم ايمان كشته شد، و بدو] گفته شد: «به بهشت درآى.» گفت: «اى كاش، قوم من مىدانستند، |
Mohammad Sadeqi Tehrani (بدو) گفته شد: «به بهشت درآی.» گفت: «ای کاش گروهم (حقیقت را) میدانستند،» |
Mohsen Gharaati [سرانجام او را کشتند. و به او] گفته شد: «به بهشت وارد شو!» گفت: «اى کاش قوم من مىدانستند |
Naser Makarem Shirazi (سرانجام او را شهید کردند و) به او گفته شد: «وارد بهشت شو!» گفت: «ای کاش قوم من میدانستند |
Sayyed Jalaloddin Mojtabavi [پس از كشتهشدن به او] گفته شد: به بهشت- بهشت برزخ- درآى. گفت: اى كاش قوم من مىدانستند، |