Quran with Farsi translation - Surah Ya-Sin ayat 54 - يسٓ - Page - Juz 23
﴿فَٱلۡيَوۡمَ لَا تُظۡلَمُ نَفۡسٞ شَيۡـٔٗا وَلَا تُجۡزَوۡنَ إِلَّا مَا كُنتُمۡ تَعۡمَلُونَ ﴾
[يسٓ: 54]
﴿فاليوم لا تظلم نفس شيئا ولا تجزون إلا ما كنتم تعملون﴾ [يسٓ: 54]
Mahdi Elahi Ghomshei پس در آن روز کمترین ظلمی به هیچ کس نشود و جز آنچه عمل کردهاید ابدا جزایی نخواهید یافت |
Mohammad Kazem Moezzi پس امروز نه ستم شود به کسی چیزی و نه پاداش داده شوید جز آنچه بودید میکردید |
Mohammad Mahdi Fooladvand امروز بر كسى هيچ ستم نمىرود، جز در برابر آنچه كردهايد پاداشى نخواهيد يافت |
Mohammad Sadeqi Tehrani پس امروز بر هیچ کسی هیچ ستمی نمیرود و جز آنچه میکردهاید پاداشی نخواهید یافت |
Mohsen Gharaati پس در چنین روزى بر هیچ کس ستمى نمىشود. و جز آنچه عمل کردید، جزایى داده نمىشوید |
Naser Makarem Shirazi (و به آنها گفته میشود:) امروز به هیچ کس ذرّهای ستم نمیشود، و جز آنچه را عمل میکردید جزا داده نمیشوید |
Sayyed Jalaloddin Mojtabavi پس امروز بر كسى هيچ ستمى نخواهد شد و جز آنچه مىكرديد پاداش داده نشويد |