Quran with Farsi translation - Surah As-saffat ayat 9 - الصَّافَات - Page - Juz 23
﴿دُحُورٗاۖ وَلَهُمۡ عَذَابٞ وَاصِبٌ ﴾ 
[الصَّافَات: 9]
﴿دحورا ولهم عذاب واصب﴾ [الصَّافَات: 9]
| Mahdi Elahi Ghomshei هم به قهر برانندشان و هم به عذاب دائم (قیامت) گرفتار شوند  | 
| Mohammad Kazem Moezzi راندگانند و ایشان را است شکنجهای پیوسته  | 
| Mohammad Mahdi Fooladvand با شدت به دور رانده مىشوند، و برايشان عذابى دايم است  | 
| Mohammad Sadeqi Tehrani حال آنکه راندهشدگانند، و برایشان عذابی دایم و خالص است  | 
| Mohsen Gharaati تا رانده شوند. و براى آنها عذابى پاینده است  | 
| Naser Makarem Shirazi آنها به شدّت به عقب رانده میشوند؛ و برای آنان مجازاتی دائم است  | 
| Sayyed Jalaloddin Mojtabavi تا رانده و دور گردند، و آنان راست عذابى پيوسته و هميشه  |