Quran with Russian translation - Surah As-saffat ayat 9 - الصَّافَات - Page - Juz 23
﴿دُحُورٗاۖ وَلَهُمۡ عَذَابٞ وَاصِبٌ ﴾
[الصَّافَات: 9]
﴿دحورا ولهم عذاب واصب﴾ [الصَّافَات: 9]
| Abu Adel для отогнания (от прислушивания), и для них (в Вечной жизни) (уготовано) бессрочное наказание (в Аду) |
| Elmir Kuliev chtoby izgnat' ottuda. Im ugotovany vechnyye mucheniya |
| Elmir Kuliev чтобы изгнать оттуда. Им уготованы вечные мучения |
| Gordy Semyonovich Sablukov Dlya otrazheniya tekh, kotorym budet neskonchayemaya muka |
| Gordy Semyonovich Sablukov Для отражения тех, которым будет нескончаемая мука |
| Ignaty Yulianovich Krachkovsky dlya otognaniya, i dlya nikh - nakazaniye muchitel'noye |
| Ignaty Yulianovich Krachkovsky для отогнания, и для них - наказание мучительное |