Quran with English translation - Surah As-saffat ayat 9 - الصَّافَات - Page - Juz 23
﴿دُحُورٗاۖ وَلَهُمۡ عَذَابٞ وَاصِبٌ ﴾
[الصَّافَات: 9]
﴿دحورا ولهم عذاب واصب﴾ [الصَّافَات: 9]
Al Bilal Muhammad Et Al Repulsed, for they are under a perpetual penalty |
Ali Bakhtiari Nejad chased away, and they have an everlasting punishment |
Ali Quli Qarai to drive them away, and there is a perpetual punishment for them— |
Ali Unal Repelled, and for them is a perpetual punishment – |
Hamid S Aziz Being driven off, and for them is a perpetual chastisement |
John Medows Rodwell Driven off and consigned to a lasting torment |
Literal Expelled/driven away , and for them (is) a permanent/continuous/lasting torture |
Mir Anees Original being driven away, and for them there is an everlasting punishment |
Mir Aneesuddin being driven away, and for them there is an everlasting punishment |