Quran with Persian translation - Surah As-saffat ayat 9 - الصَّافَات - Page - Juz 23
﴿دُحُورٗاۖ وَلَهُمۡ عَذَابٞ وَاصِبٌ ﴾
[الصَّافَات: 9]
﴿دحورا ولهم عذاب واصب﴾ [الصَّافَات: 9]
Abdolmohammad Ayati تا دور گردند و براى آنهاست عذابى دايم |
Abolfazl Bahrampour با شدت به عقب رانده مىشوند، و برايشان عذابى پيوسته است |
Baha Oddin Khorramshahi به راندنی سخت، و عذابی پاینده [در پیش] دارند |
Dr. Hussien Tagi (آنها به سختی) عقب رانده میشوند، و برای آنها عذاب دایمی است |
Hussain Ansarian تا با خفت وخواری رانده شوند، وبرای آنان عذابی همیشگی است، |
Islamhouse.com Persian Team [از ورود آنان، به عالم فرشتگان جلوگیری میشود و همواره به] عقب رانده میشوند و عذابی جاودان [در پیش] دارند؛ |