Quran with Farsi translation - Surah As-saffat ayat 90 - الصَّافَات - Page - Juz 23
﴿فَتَوَلَّوۡاْ عَنۡهُ مُدۡبِرِينَ ﴾
[الصَّافَات: 90]
﴿فتولوا عنه مدبرين﴾ [الصَّافَات: 90]
| Mahdi Elahi Ghomshei قوم از او دست کشیده برگشتند (و از بتخانه در پی نشاط عید به باغ و صحرا شتافتند) |
| Mohammad Kazem Moezzi پس روی برتافتد از او پشتکنندگان |
| Mohammad Mahdi Fooladvand پس پشتكنان از او روى برتافتند |
| Mohammad Sadeqi Tehrani پس پشتکنان از او روی برتافتند |
| Mohsen Gharaati مردم از او روى گردانده، برگشتند |
| Naser Makarem Shirazi آنها از او روی برتافته و به او پشت کردند (و بسرعت دور شدند) |
| Sayyed Jalaloddin Mojtabavi پس، از او روى گردانده برگشتند |