Quran with Farsi translation - Surah sad ayat 15 - صٓ - Page - Juz 23
﴿وَمَا يَنظُرُ هَٰٓؤُلَآءِ إِلَّا صَيۡحَةٗ وَٰحِدَةٗ مَّا لَهَا مِن فَوَاقٖ ﴾
[صٓ: 15]
﴿وما ينظر هؤلاء إلا صيحة واحدة ما لها من فواق﴾ [صٓ: 15]
Mahdi Elahi Ghomshei و این مردم جز یک صیحه (آسمانی که بر هلاکشان ندا کند) انتظاری ندارند و دیگر آن را باز گشتی نیست (دیگر ابدا به دنیا باز نمیگردند) |
Mohammad Kazem Moezzi و چشم به راه ندارند اینان جز یک خروش را که نیستش بریدنی (پایانی) |
Mohammad Mahdi Fooladvand و اينان جز يك فرياد را انتظار نمىبَرند كه هيچ [مجال] سر خاراندنى در آن نيست |
Mohammad Sadeqi Tehrani و اینان جز یک فریاد (مرگبار) را انتظار نمیبرند و نمینگرند (که) هیچ راحت و برگشتی ندارد |
Mohsen Gharaati گویا این کافران تنها چشم به راه صیحهاى مرگبارند، که به دنبالش بازگشتى براى آنان نیست، |
Naser Makarem Shirazi اینها (با این اعمالشان) جز یک صیحه آسمانی را انتظار نمیکشند که هیچ مهلت و بازگشتی برای آن وجود ندارد (و همگی را نابود میسازد) |
Sayyed Jalaloddin Mojtabavi و اينان جز يك بانگ [سهمگين عذاب] را، كه آن را هيچ بازگشتى نيست، انتظار ندارند |