Quran with Bangla translation - Surah sad ayat 15 - صٓ - Page - Juz 23
﴿وَمَا يَنظُرُ هَٰٓؤُلَآءِ إِلَّا صَيۡحَةٗ وَٰحِدَةٗ مَّا لَهَا مِن فَوَاقٖ ﴾
[صٓ: 15]
﴿وما ينظر هؤلاء إلا صيحة واحدة ما لها من فواق﴾ [صٓ: 15]
Abu Bakr Zakaria Ara era to kebala apeksa karache ekati matra pracanda sabdera, yate kono birama thakabe na |
Abu Bakr Zakaria Āra ērā tō kēbala apēkṣā karachē ēkaṭi mātra pracaṇḍa śabdēra, yātē kōnō birāma thākabē nā |
Muhiuddin Khan কেবল একটি মহানাদের অপেক্ষা করছে, যাতে দম ফেলার অবকাশ থাকবে না। |
Muhiuddin Khan Kebala ekati mahanadera apeksa karache, yate dama phelara abakasa thakabe na. |
Muhiuddin Khan Kēbala ēkaṭi mahānādēra apēkṣā karachē, yātē dama phēlāra abakāśa thākabē nā. |
Zohurul Hoque আর এরা তো প্রতীক্ষা করে না একটিমাত্র মহাগর্জন ব্যতীত আর কিছুর, তা থেকে কোনো অবকাশ থাকবে না। |
Zohurul Hoque Ara era to pratiksa kare na ekatimatra mahagarjana byatita ara kichura, ta theke kono abakasa thakabe na. |
Zohurul Hoque Āra ērā tō pratīkṣā karē nā ēkaṭimātra mahāgarjana byatīta āra kichura, tā thēkē kōnō abakāśa thākabē nā. |