Quran with Turkish translation - Surah sad ayat 15 - صٓ - Page - Juz 23
﴿وَمَا يَنظُرُ هَٰٓؤُلَآءِ إِلَّا صَيۡحَةٗ وَٰحِدَةٗ مَّا لَهَا مِن فَوَاقٖ ﴾
[صٓ: 15]
﴿وما ينظر هؤلاء إلا صيحة واحدة ما لها من فواق﴾ [صٓ: 15]
Abdulbaki Golpinarli Ve bunlar da bekliyorlar ancak o tek bagrısı ki vakti geldi miydi, gecikmesine, donmesine imkan yok |
Adem Ugur Bunlar da ancak, bir an gecikmesi olmayan korkunc bir ses beklemektedirler |
Adem Ugur Bunlar da ancak, bir an gecikmesi olmayan korkunç bir ses beklemektedirler |
Ali Bulac Bunlar da, (geldiginde) bir anlık gecikmesi bile olmayan bir tek cıglıktan baskasını gozetlemiyorlar |
Ali Bulac Bunlar da, (geldiğinde) bir anlık gecikmesi bile olmayan bir tek çığlıktan başkasını gözetlemiyorlar |
Ali Fikri Yavuz Bunlar (kavmin olan Kureys) da ancak bir tek sayhaya (kıyametteki Sur ufurulusune) bakıyorlar. Oyle ki, onun geri cevrilisi yok |
Ali Fikri Yavuz Bunlar (kavmin olan Kureyş) da ancak bir tek sayhaya (kıyametteki Sûr üfürülüşüne) bakıyorlar. Öyle ki, onun geri çevrilişi yok |
Celal Y Ld R M Bunlar da ancak bir tek haykırıs beklerler ki (vakti gelip catınca) ona bir gecikme yoktur |
Celal Y Ld R M Bunlar da ancak bir tek haykırış beklerler ki (vakti gelip çatınca) ona bir gecikme yoktur |