Quran with Farsi translation - Surah sad ayat 46 - صٓ - Page - Juz 23
﴿إِنَّآ أَخۡلَصۡنَٰهُم بِخَالِصَةٖ ذِكۡرَى ٱلدَّارِ ﴾
[صٓ: 46]
﴿إنا أخلصناهم بخالصة ذكرى الدار﴾ [صٓ: 46]
| Mahdi Elahi Ghomshei ما آنان را خالص و پاکدل برای تذکر سرای آخرت گردانیدیم |
| Mohammad Kazem Moezzi همانا مخصوصشان داشتیم به خاصهای یادآوردن آن سرای |
| Mohammad Mahdi Fooladvand ما آنان را با موهبت ويژهاى -كه يادآورى آن سراى بود- خالص گردانيديم |
| Mohammad Sadeqi Tehrani ما همواره آنان را با پاکسازی ویژهای - (که) یادآوریِ سرای (دنیا و آخرت است) - خالص گردانیدیم |
| Mohsen Gharaati ما آنان را با خلوص ویژهاى که یادآور سراى قیامت بود، خالص کردیم |
| Naser Makarem Shirazi ما آنها را با خلوص ویژهای خالص کردیم، و آن یادآوری سرای آخرت بود |
| Sayyed Jalaloddin Mojtabavi ما ايشان را ويژه- پاك و خالص- ساختيم به آن ويژگى كه يادكرد آن جهان است |