Quran with Farsi translation - Surah Az-Zumar ayat 72 - الزُّمَر - Page - Juz 24
﴿قِيلَ ٱدۡخُلُوٓاْ أَبۡوَٰبَ جَهَنَّمَ خَٰلِدِينَ فِيهَاۖ فَبِئۡسَ مَثۡوَى ٱلۡمُتَكَبِّرِينَ ﴾
[الزُّمَر: 72]
﴿قيل ادخلوا أبواب جهنم خالدين فيها فبئس مثوى المتكبرين﴾ [الزُّمَر: 72]
Mahdi Elahi Ghomshei آن گاه به آن کافران خطاب شود: اینک از هر در به دوزخ داخل شوید و در آن عذاب جاودان بمانید که متکبران را (دوزخ) بسیار بد منزلگاهی است |
Mohammad Kazem Moezzi گفته شد درآیند به درهای دوزخ جاودانان در آن چه زشت است جایگاه گردنفرازان |
Mohammad Mahdi Fooladvand و گفته شود: «از درهاى دوزخ درآييد، جاودانه در آن بمانيد؛ وه چه بد [جايى] است جاى سركشان!» |
Mohammad Sadeqi Tehrani و گفته شد: «از درهای دوزخ درآیید، حال آنکه جاودانه در آن بمانید. پس چه بد (جایی) است پایگاه دائمی سرکشان!» |
Mohsen Gharaati [نگهبانان دوزخ] به آنان میگویند: «از درهاى دوزخ وارد شوید که جاودانه در آن خواهید بود. پس چه بد است منزلگاه متکبّران!» |
Naser Makarem Shirazi به آنان گفته میشود: «از درهای جهنّم وارد شوید، جاودانه در آن بمانید؛ چه بد جایگاهی است جایگاه متکبّران!» |
Sayyed Jalaloddin Mojtabavi گفته شود: به دروازههاى دوزخ در آييد، در آنجا جاويدان باشيد، پس بد است جايگاه گردنكشان |