Quran with Farsi translation - Surah An-Nisa’ ayat 133 - النِّسَاء - Page - Juz 5
﴿إِن يَشَأۡ يُذۡهِبۡكُمۡ أَيُّهَا ٱلنَّاسُ وَيَأۡتِ بِـَٔاخَرِينَۚ وَكَانَ ٱللَّهُ عَلَىٰ ذَٰلِكَ قَدِيرٗا ﴾
[النِّسَاء: 133]
﴿إن يشأ يذهبكم أيها الناس ويأت بآخرين وكان الله على ذلك قديرا﴾ [النِّسَاء: 133]
Mahdi Elahi Ghomshei ای مردم، خدا اگر بخواهد همه شما را (به کلی از دنیا) میبرد و قومی دیگر میآورد؛ و البته خدا بر این کار مقتدر و تواناست |
Mohammad Kazem Moezzi اگر بخواهد میبرد شما را ای مردم و میآورد دیگران را و خداوند است بر آن توانا |
Mohammad Mahdi Fooladvand اى مردم، اگر [خدا] بخواهد، شما را [از ميان] مىبرد و ديگران را [پديد ] مىآورد، و خدا بر اين [كار] تواناست |
Mohammad Sadeqi Tehrani (ای مردمان!) اگر (خدا) بخواهد، شما را (از میان) میبرد و دیگرانی را به جای شما (پدید) میآورد و خدا بر این (کار) توانا بوده است |
Mohsen Gharaati اى مردم! اگر خدا بخواهد شما را از میان مىبرد و افراد دیگرى را مىآورد و خداوند بر این کار تواناست |
Naser Makarem Shirazi ای مردم! اگر او بخواهد، شما را از میان میبرد و افراد دیگری را (به جای شما) می آورد، و خداوند، بر این کار تواناست |
Sayyed Jalaloddin Mojtabavi اگر خواهد شما را، اى مردم، ببرد و مردمى ديگر آرد، و خدا بر اين كار تواناست |