Quran with Spanish translation - Surah An-Nisa’ ayat 133 - النِّسَاء - Page - Juz 5
﴿إِن يَشَأۡ يُذۡهِبۡكُمۡ أَيُّهَا ٱلنَّاسُ وَيَأۡتِ بِـَٔاخَرِينَۚ وَكَانَ ٱللَّهُ عَلَىٰ ذَٰلِكَ قَدِيرٗا ﴾
[النِّسَاء: 133]
﴿إن يشأ يذهبكم أيها الناس ويأت بآخرين وكان الله على ذلك قديرا﴾ [النِّسَاء: 133]
Abdul Qader Mouheddine, Sirhan Ali Sanchez. ¡Oh, hombres! Si El quisiera os exterminaria y os remplazaria por otros. Allah tiene el poder para hacerlo |
Islamic Foundation Si El quisiera, os haria desaparecer, ¡oh, gentes!, y pondria a otros en vuestro lugar; y Al-lah tiene poder para ello |
Islamic Foundation Si Él quisiera, os haría desaparecer, ¡oh, gentes!, y pondría a otros en vuestro lugar; y Al-lah tiene poder para ello |
Islamic Foundation Si El quisiera, los haria desaparecer, ¡oh, gentes!, y pondria a otros en su lugar; y Al-lah tiene poder para ello |
Islamic Foundation Si Él quisiera, los haría desaparecer, ¡oh, gentes!, y pondría a otros en su lugar; y Al-lah tiene poder para ello |
Julio Cortes ¡Hombres! Si El quisiera, os haria desaparecer y os sustituiria por otros. Ala es capaz de hacerlo |
Julio Cortes ¡Hombres! Si Él quisiera, os haría desaparecer y os sustituiría por otros. Alá es capaz de hacerlo |