×

Wenn Er will, so wird Er euch fortschaffen, ihr Menschen, und andere 4:133 German translation

Quran infoGermanSurah An-Nisa’ ⮕ (4:133) ayat 133 in German

4:133 Surah An-Nisa’ ayat 133 in German (الألمانية)

Quran with German translation - Surah An-Nisa’ ayat 133 - النِّسَاء - Page - Juz 5

﴿إِن يَشَأۡ يُذۡهِبۡكُمۡ أَيُّهَا ٱلنَّاسُ وَيَأۡتِ بِـَٔاخَرِينَۚ وَكَانَ ٱللَّهُ عَلَىٰ ذَٰلِكَ قَدِيرٗا ﴾
[النِّسَاء: 133]

Wenn Er will, so wird Er euch fortschaffen, ihr Menschen, und andere bringen; und Allah ist dessen Machtig

❮ Previous Next ❯

ترجمة: إن يشأ يذهبكم أيها الناس ويأت بآخرين وكان الله على ذلك قديرا, باللغة الألمانية

﴿إن يشأ يذهبكم أيها الناس ويأت بآخرين وكان الله على ذلك قديرا﴾ [النِّسَاء: 133]

Abu Rida Muhammad Ibn Ahmad Ibn Rassoul
Wenn Er will, so wird Er euch fortschaffen, ihr Menschen, und andere bringen; und Allah ist dessen Mächtig
Adel Theodor Khoury
Wenn Er will, laßt Er euch, ihr Menschen, fortgehen und andere nachrucken. Gott hat dazu die Macht
Adel Theodor Khoury
Wenn Er will, läßt Er euch, ihr Menschen, fortgehen und andere nachrücken. Gott hat dazu die Macht
Amir Zaidan
Wenn ER will, laßt ER euch - ihr Menschen! - vergehen und bringt andere. Und ALLAH bleibt immer uber dies allmachtig
Amir Zaidan
Wenn ER will, läßt ER euch - ihr Menschen! - vergehen und bringt andere. Und ALLAH bleibt immer über dies allmächtig
A. S. F. Bubenheim And N. Elyas
Wenn Er will, laßt Er euch vergehen, ihr Menschen, und bringt andere. Allah hat dazu die Macht
A. S. F. Bubenheim And N. Elyas
Wenn Er will, läßt Er euch vergehen, ihr Menschen, und bringt andere. Allah hat dazu die Macht
Frank Bubenheim And Nadeem Elyas
Wenn Er will, laßt Er euch vergehen, ihr Menschen, und bringt andere. Allah hat dazu die Macht
Frank Bubenheim And Nadeem Elyas
Wenn Er will, läßt Er euch vergehen, ihr Menschen, und bringt andere. Allah hat dazu die Macht
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek