Quran with Farsi translation - Surah Az-Zukhruf ayat 5 - الزُّخرُف - Page - Juz 25
﴿أَفَنَضۡرِبُ عَنكُمُ ٱلذِّكۡرَ صَفۡحًا أَن كُنتُمۡ قَوۡمٗا مُّسۡرِفِينَ ﴾ 
[الزُّخرُف: 5]
﴿أفنضرب عنكم الذكر صفحا أن كنتم قوما مسرفين﴾ [الزُّخرُف: 5]
| Mahdi Elahi Ghomshei آیا ما از متذکر ساختن شما (به قرآن) چون (به انکار آن) بر خویش ستم میکنید صرف نظر کنیم؟ | 
| Mohammad Kazem Moezzi آیا میزنیم از شما ذکر را (یادآوری را) کناری که شمائید قومی فزونیجویان | 
| Mohammad Mahdi Fooladvand آيا به [صِرف] اينكه شما قومى منحرفيد [بايد] قرآن را از شما باز داريم؟ | 
| Mohammad Sadeqi Tehrani آیا پس به (صِرفِ) اینکه شما قومی مسرف بودهاید (باید) این یادواره را از شما باز داریم؟ | 
| Mohsen Gharaati آیا از آن رو که شما گروهى اسرافکارید، ما قرآن را از شما بازگیریم؟ | 
| Naser Makarem Shirazi آیا این ذکر [= قرآن] را از شما بازگیریم بخاطر اینکه قومی اسرافکارید؟ | 
| Sayyed Jalaloddin Mojtabavi آيا اين ذكر- يادآورى و پند قرآن- را از شما از آن رو كه مردمى گزافكاريد از روى اعراض باز داريم؟- نه، بلكه شما را بدان پند مىدهيم |