Quran with Farsi translation - Surah Muhammad ayat 24 - مُحمد - Page - Juz 26
﴿أَفَلَا يَتَدَبَّرُونَ ٱلۡقُرۡءَانَ أَمۡ عَلَىٰ قُلُوبٍ أَقۡفَالُهَآ ﴾
[مُحمد: 24]
﴿أفلا يتدبرون القرآن أم على قلوب أقفالها﴾ [مُحمد: 24]
Mahdi Elahi Ghomshei آیا منافقان در آیات قرآن تفکر نمیکنند یا بر دلهاشان خود قفلها (ی جهل و نفاق) زدهاند |
Mohammad Kazem Moezzi آیا فرونمیروند (تدبر نمیکنند) در قرآن یا بر دلهائی است قفلهای آنها |
Mohammad Mahdi Fooladvand آيا به آيات قرآن نمىانديشند؟ يا [مگر] بر دلهايشان قفلهايى نهاده شده است؟ |
Mohammad Sadeqi Tehrani آیا پس آیات قرآن را با نگرشی جامع (درست) نمیاندیشند؟ یا (مگر) بر دلهایی قفلهایشان نهاده شده است؟ |
Mohsen Gharaati آیا در قرآن تدبّر و تأمّل نمىکنند؟ یا بر دلهایشان قفلهایی خورده است؟ |
Naser Makarem Shirazi آیا آنها در قرآن تدبّر نمیکنند، یا بر دلهایشان قفل نهاده شده است؟ |
Sayyed Jalaloddin Mojtabavi آيا در قرآن نمىانديشند يا بر دلها [شان] قفلهاست؟ |