Quran with German translation - Surah Muhammad ayat 24 - مُحمد - Page - Juz 26
﴿أَفَلَا يَتَدَبَّرُونَ ٱلۡقُرۡءَانَ أَمۡ عَلَىٰ قُلُوبٍ أَقۡفَالُهَآ ﴾
[مُحمد: 24]
﴿أفلا يتدبرون القرآن أم على قلوب أقفالها﴾ [مُحمد: 24]
Abu Rida Muhammad Ibn Ahmad Ibn Rassoul Wollen sie also nicht über den Quran nachdenken, oder ist es (so), daß ihre Herzen verschlossen sind |
Adel Theodor Khoury Betrachten sie denn nicht sorgfaltig den Koran? Oder sind an ihren Herzen Verriegelungen angebracht |
Adel Theodor Khoury Betrachten sie denn nicht sorgfältig den Koran? Oder sind an ihren Herzen Verriegelungen angebracht |
Amir Zaidan Denken sie nicht uber den Quran nach?! Oder gibt es Schlosser auf (manchen) Herzen |
Amir Zaidan Denken sie nicht über den Quran nach?! Oder gibt es Schlösser auf (manchen) Herzen |
A. S. F. Bubenheim And N. Elyas Denken sie denn nicht sorgfaltig uber den Qur'an nach? Oder sind an (diesen) Herzen deren Verriegelungen (angebracht) |
A. S. F. Bubenheim And N. Elyas Denken sie denn nicht sorgfältig über den Qur'an nach? Oder sind an (diesen) Herzen deren Verriegelungen (angebracht) |
Frank Bubenheim And Nadeem Elyas Denken sie denn nicht sorgfaltig uber den Qur’an nach? Oder sind an (diesen) Herzen deren Verriegelungen (angebracht) |
Frank Bubenheim And Nadeem Elyas Denken sie denn nicht sorgfältig über den Qur’an nach? Oder sind an (diesen) Herzen deren Verriegelungen (angebracht) |