Quran with Farsi translation - Surah Adh-Dhariyat ayat 37 - الذَّاريَات - Page - Juz 27
﴿وَتَرَكۡنَا فِيهَآ ءَايَةٗ لِّلَّذِينَ يَخَافُونَ ٱلۡعَذَابَ ٱلۡأَلِيمَ ﴾
[الذَّاريَات: 37]
﴿وتركنا فيها آية للذين يخافون العذاب الأليم﴾ [الذَّاريَات: 37]
Mahdi Elahi Ghomshei و در آن دیار (که ویران کردیم) برای آنان که از عذاب دردناک (قهر خدا) میترسند آیت عبرتی واگذاردیم |
Mohammad Kazem Moezzi و بجا گذاشتیم در آن نشانهای برای آنان که ترسند از عذاب دردناک |
Mohammad Mahdi Fooladvand و در آنجا براى آنها كه از عذاب پر درد مىترسند، عبرتى به جاى گذاشتيم |
Mohammad Sadeqi Tehrani «و در آنجا برای آنان که از عذاب پر درد میترسند، نشانهای بر جا نهادیم.» |
Mohsen Gharaati و در آن [دیار] براى کسانى که از عذاب دردناک مىترسند، نشانهاى [عبرتآموز] به جاى گذاشتیم |
Naser Makarem Shirazi و در آن (شهرهای بلا دیده) نشانهای روشن برای کسانی که از عذاب دردناک میترسند به جای گذاردیم |
Sayyed Jalaloddin Mojtabavi و در آنجا براى كسانى كه از عذاب دردناك مىترسند نشانه و عبرتى گذاشتيم |