Quran with Farsi translation - Surah Al-An‘am ayat 72 - الأنعَام - Page - Juz 7
﴿وَأَنۡ أَقِيمُواْ ٱلصَّلَوٰةَ وَٱتَّقُوهُۚ وَهُوَ ٱلَّذِيٓ إِلَيۡهِ تُحۡشَرُونَ ﴾
[الأنعَام: 72]
﴿وأن أقيموا الصلاة واتقوه وهو الذي إليه تحشرون﴾ [الأنعَام: 72]
Mahdi Elahi Ghomshei و نماز به پا دارید و از خدا بترسید و اوست که به سوی او محشور میشوید |
Mohammad Kazem Moezzi و آنکه بپا دارید نماز را و بترسیدش و او است آنکه بسوی او گردآورده شوید |
Mohammad Mahdi Fooladvand و اينكه نماز برپا داريد و از او بترسيد، و هم اوست كه نزد وى محشور خواهيد گرديد |
Mohammad Sadeqi Tehrani و اینکه نماز بر پا دارید و از او بهراسید و (هم)اوست که تنها به سویش ناگزیر گرد آورده خواهید شد |
Mohsen Gharaati و [به ما امر شده که] نماز را بر پا دارید و از خداوند پروا کنید. و اوست آن که همگان نزدش محشور مىشوید.» |
Naser Makarem Shirazi و (نیز به ما فرمان داده شده به) اینکه: نماز را برپا دارید! و از او بپرهیزید! و تنها اوست که به سویش محشور خواهید شد.» |
Sayyed Jalaloddin Mojtabavi و اينكه نماز را برپا داريد و از او پروا كنيد، و اوست آن كه به سويش برانگيخته و فراهمآورده مىشويد |