×

بگو: «او (خدای) رحمان است, به او ایمان آورده ایم, وبر او 67:29 Farsi translation

Quran infoFarsiSurah Al-Mulk ⮕ (67:29) ayat 29 in Farsi

67:29 Surah Al-Mulk ayat 29 in Farsi (فارسی)

Quran with Farsi translation - Surah Al-Mulk ayat 29 - المُلك - Page - Juz 29

﴿قُلۡ هُوَ ٱلرَّحۡمَٰنُ ءَامَنَّا بِهِۦ وَعَلَيۡهِ تَوَكَّلۡنَاۖ فَسَتَعۡلَمُونَ مَنۡ هُوَ فِي ضَلَٰلٖ مُّبِينٖ ﴾
[المُلك: 29]

بگو: «او (خدای) رحمان است, به او ایمان آورده ایم, وبر او توکل کرده ایم, پس (ای کافران) بزودی خواهید دانست چه کسی در گمراهی آشکار است!»

❮ Previous Next ❯

ترجمة: قل هو الرحمن آمنا به وعليه توكلنا فستعلمون من هو في ضلال, باللغة فارسی

﴿قل هو الرحمن آمنا به وعليه توكلنا فستعلمون من هو في ضلال﴾ [المُلك: 29]

Mahdi Elahi Ghomshei
بگو: (آن که من شما را به سوی او می‌خوانم) او خدای مهربان است که ما به او ایمان آورده و بر او توکل کردیم و به زودی شما را معلوم شود کیست که آشکارا به ضلالت و گمراهی است؟
Mohammad Kazem Moezzi
بگو او است خدای مهربان ایمان آوردیم بدو و بر او توکل کردیم زود است بدانید کیست آنکه او است در گمراهی آشکار
Mohammad Mahdi Fooladvand
بگو: «اوست خداى بخشايشگر، به او ايمان آورديم، و بر او توكل كرديم. و به زودى خواهيد دانست چه كسى است كه خود در گمراهى آشكارى است.»
Mohammad Sadeqi Tehrani
بگو: «او تنها رحمتگر بر آفریدگان است. به او ایمان آوردیم و تنها بر او توکل کردیم، پس به زودی خواهید دانست چه کسی است که خود در گمراهی آشکارگری است.»
Mohsen Gharaati
بگو: «او [خداى] رحمان است. ما به او ایمان آورده‌ایم و بر او توکل کرده‌ایم. پس به زودی خواهید دانست، کیست آن که در گمراهى آشکار است.»
Naser Makarem Shirazi
بگو: «او خداوند رحمان است، ما به او ایمان آورده و بر او توکّل کرده‌ایم؛ و بزودی می‌دانید چه کسی در گمراهی آشکار است!»
Sayyed Jalaloddin Mojtabavi
بگو: او خداى رحمان است، به او ايمان آورديم و بر او توكل كرديم. پس بزودى خواهيد دانست چه كسى در گمراهى آشكار است
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek