Quran with Farsi translation - Surah Al-Qalam ayat 20 - القَلَم - Page - Juz 29
﴿فَأَصۡبَحَتۡ كَٱلصَّرِيمِ ﴾
[القَلَم: 20]
﴿فأصبحت كالصريم﴾ [القَلَم: 20]
| Mahdi Elahi Ghomshei و بامدادان درختهای آن بستان چون خاکستری سیاه گردید |
| Mohammad Kazem Moezzi پس بامداد کرد مانند شب تاریک (بریده) |
| Mohammad Mahdi Fooladvand و [باغ،] آفت زده [و زمين باير] گرديد |
| Mohammad Sadeqi Tehrani پس (آن) باغ (آکنده) همچون برکنده شد |
| Mohsen Gharaati پس به صورت باغى درآمد که میوههایش چیده و درختانش سوخته است |
| Naser Makarem Shirazi و آن باغ سرسبز همچون شب سیاه و ظلمانی شد |
| Sayyed Jalaloddin Mojtabavi پس مانند باغى شد كه ميوه آن چيده و بريده باشند- درختانش سوخته و سياه شد |