Quran with Farsi translation - Surah Al-haqqah ayat 41 - الحَاقة - Page - Juz 29
﴿وَمَا هُوَ بِقَوۡلِ شَاعِرٖۚ قَلِيلٗا مَّا تُؤۡمِنُونَ ﴾
[الحَاقة: 41]
﴿وما هو بقول شاعر قليلا ما تؤمنون﴾ [الحَاقة: 41]
| Mahdi Elahi Ghomshei و آن نه سخن شاعری (و گفتار خیالی و موهومی) است (گر چه) اندکی از شما مردم به آن ایمان میآورید |
| Mohammad Kazem Moezzi و نیست گفتار شاعری به کمی ایمان آورید |
| Mohammad Mahdi Fooladvand و آن گفتار شاعرى نيست [كه] كمتر [به آن] ايمان داريد |
| Mohammad Sadeqi Tehrani و آن گفتار شاعری نیست. (چه) کم است آنچه ایمان میآورید |
| Mohsen Gharaati و سخن یک شاعر نیست. چه کم ایمان مىآورید |
| Naser Makarem Shirazi و گفته شاعری نیست، امّا کمتر ایمان میآورید |
| Sayyed Jalaloddin Mojtabavi و اين سخن شاعرى نيست، چه اندك ايمان مىآوريد |