Quran with Farsi translation - Surah Al-A‘raf ayat 100 - الأعرَاف - Page - Juz 9
﴿أَوَلَمۡ يَهۡدِ لِلَّذِينَ يَرِثُونَ ٱلۡأَرۡضَ مِنۢ بَعۡدِ أَهۡلِهَآ أَن لَّوۡ نَشَآءُ أَصَبۡنَٰهُم بِذُنُوبِهِمۡۚ وَنَطۡبَعُ عَلَىٰ قُلُوبِهِمۡ فَهُمۡ لَا يَسۡمَعُونَ ﴾
[الأعرَاف: 100]
﴿أو لم يهد للذين يرثون الأرض من بعد أهلها أن لو نشاء﴾ [الأعرَاف: 100]
Mahdi Elahi Ghomshei آیا این مردمی را که بعد از اقوامی که همه مردند وارث زمین شدند (خدا) آگاه نفرموده که اگر ما بخواهیم به کیفر گناهانشان میرسانیم و بر دلهایشان مهر مینهیم که دیگر (به گوش دل چیزی) نشنوند؟ |
Mohammad Kazem Moezzi آیا رهبری نشد برای آنان که ارث میبرند زمین را پس از اهلش که اگر میخواستیم هر آینه میگرفتیمشان به گناهانشان و مهر میزدیم بر دلهای ایشان چنانکه نشنوند |
Mohammad Mahdi Fooladvand مگر براى كسانى كه زمين را پس از ساكنان [پيشين] آن به ارث مىبرند، باز ننموده است كه اگر مىخواستيم آنان را به [كيفر] گناهانشان مىرسانديم و بر دلهايشان مُهر مىنهاديم تا ديگر نشنوند |
Mohammad Sadeqi Tehrani و آیا برای کسانی که زمین را پس از ساکنان پیشینش به ارث میبرند، رهنمون نشده است که اگر میخواستیم آنان را به (کیفر) گناهانشان آسیبی میرساندیم و بر دلهایشان مُهر مینهادیم؛ پس ایشان نمیشنوند |
Mohsen Gharaati آیا کسانى که وارث زمین بعد از صاحبان قبلى آن مىشوند، عبرت نمىگیرند؟ که اگر بخواهیم آنها را نیز به گناهانشان هلاک مىکنیم و بر دلهایشان مهر مىنهیم تا [صداى حق را] نشنوند |
Naser Makarem Shirazi آیا کسانی که وارث روی زمین بعد از صاحبان آن میشوند، عبرت نمیگیرند که اگر بخواهیم، آنها را نیز به گناهانشان هلاک میکنیم، و بر دلهایشان مهر مینهیم تا (صدای حق را) نشنوند؟ |
Sayyed Jalaloddin Mojtabavi و آيا [سرگذشتهاى پيشينيان] براى كسانى كه زمين را پس از [هلاك] مردمش به ارث مىبرند ره ننمود [و روشن نساخت] كه اگر بخواهيم آنان را به گناهانشان گرفتار مىسازيم و بر دلهاشان مُهر مىنهيم پس [حق را] نمىشنوند؟ |