Quran with French translation - Surah Hud ayat 58 - هُود - Page - Juz 12
﴿وَلَمَّا جَآءَ أَمۡرُنَا نَجَّيۡنَا هُودٗا وَٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ مَعَهُۥ بِرَحۡمَةٖ مِّنَّا وَنَجَّيۡنَٰهُم مِّنۡ عَذَابٍ غَلِيظٖ ﴾
[هُود: 58]
﴿ولما جاء أمرنا نجينا هودا والذين آمنوا معه برحمة منا ونجيناهم من﴾ [هُود: 58]
Islamic Foundation Lorsque vint Notre commandement, Nous sauvames, par un effet de Notre grace, Hud et ceux qui avaient cru avec lui. Nous leur epargnames un terrible supplice |
Islamic Foundation Lorsque vint Notre commandement, Nous sauvâmes, par un effet de Notre grâce, Hûd et ceux qui avaient cru avec lui. Nous leur épargnâmes un terrible supplice |
Muhammad Hameedullah Et quand vint Notre Ordre, Nous sauvames par une misericorde de Notre part, Hud et ceux qui avaient cru avec lui. Et Nous les sauvames d’un terrible chatiment |
Muhammad Hamidullah Et quand vint Notre Ordre, Nous sauvames par une misericorde de Notre part, Hud et ceux qui avec lui avaient cru. Et Nous les sauvames d'un terrible chatiment |
Muhammad Hamidullah Et quand vint Notre Ordre, Nous sauvâmes par une miséricorde de Notre part, Hûd et ceux qui avec lui avaient cru. Et Nous les sauvâmes d'un terrible châtiment |
Rashid Maash Lorsque Notre arret fut prononce, Nous avons, par un effet de Notre misericorde, sauve Houd et ses compagnons qui purent echapper a d’horribles tourments |
Rashid Maash Lorsque Notre arrêt fut prononcé, Nous avons, par un effet de Notre miséricorde, sauvé Houd et ses compagnons qui purent échapper à d’horribles tourments |
Shahnaz Saidi Benbetka Et lorsque Notre decret s’accomplit, Nous sauvames Hud et ceux qui avaient cru avec lui, par un effet de Notre grace. Nous les delivrames ainsi d’un chatiment douloureux |
Shahnaz Saidi Benbetka Et lorsque Notre décret s’accomplit, Nous sauvâmes Hûd et ceux qui avaient cru avec lui, par un effet de Notre grâce. Nous les délivrâmes ainsi d’un châtiment douloureux |