Quran with French translation - Surah Yusuf ayat 74 - يُوسُف - Page - Juz 13
﴿قَالُواْ فَمَا جَزَٰٓؤُهُۥٓ إِن كُنتُمۡ كَٰذِبِينَ ﴾
[يُوسُف: 74]
﴿قالوا فما جزاؤه إن كنتم كاذبين﴾ [يُوسُف: 74]
Islamic Foundation « Et quelle en sera donc la sanction, s’il s’avere que vous etes des menteurs ? » dirent les autres |
Islamic Foundation « Et quelle en sera donc la sanction, s’il s’avère que vous êtes des menteurs ? » dirent les autres |
Muhammad Hameedullah Quelle sera donc la sanction si vous etes des menteurs? (dirent-ils) |
Muhammad Hamidullah Quelle sera donc la sanction si vous etes des menteurs? (dirent-ils) |
Muhammad Hamidullah Quelle sera donc la sanction si vous êtes des menteurs? (dirent-ils) |
Rashid Maash Les hommes presents demanderent : « Quelle peine devra etre infligee au voleur, s’il s’avere que vous etes des menteurs ? » |
Rashid Maash Les hommes présents demandèrent : « Quelle peine devra être infligée au voleur, s’il s’avère que vous êtes des menteurs ? » |
Shahnaz Saidi Benbetka « Quelle devra etre la sanction a infliger au voleur, s’il s’avere que vous avez menti?», dirent les accusateurs |
Shahnaz Saidi Benbetka « Quelle devra être la sanction à infliger au voleur, s’il s’avère que vous avez menti?», dirent les accusateurs |