Quran with French translation - Surah Ibrahim ayat 32 - إبراهِيم - Page - Juz 13
﴿ٱللَّهُ ٱلَّذِي خَلَقَ ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلۡأَرۡضَ وَأَنزَلَ مِنَ ٱلسَّمَآءِ مَآءٗ فَأَخۡرَجَ بِهِۦ مِنَ ٱلثَّمَرَٰتِ رِزۡقٗا لَّكُمۡۖ وَسَخَّرَ لَكُمُ ٱلۡفُلۡكَ لِتَجۡرِيَ فِي ٱلۡبَحۡرِ بِأَمۡرِهِۦۖ وَسَخَّرَ لَكُمُ ٱلۡأَنۡهَٰرَ ﴾
[إبراهِيم: 32]
﴿الله الذي خلق السموات والأرض وأنـزل من السماء ماء فأخرج به من﴾ [إبراهِيم: 32]
Islamic Foundation Allah, c’est Lui Qui a cree les cieux et la terre, Qui a fait descendre l’eau du ciel et Qui, par elle, vous donne les fruits en nourriture. C’est Lui Qui a mis a votre disposition les vaisseaux qui naviguent en haute mer par Son ordre ; et c’est Lui Qui a mis a votre disposition les rivieres |
Islamic Foundation Allah, c’est Lui Qui a créé les cieux et la terre, Qui a fait descendre l’eau du ciel et Qui, par elle, vous donne les fruits en nourriture. C’est Lui Qui a mis à votre disposition les vaisseaux qui naviguent en haute mer par Son ordre ; et c’est Lui Qui a mis à votre disposition les rivières |
Muhammad Hameedullah Allah, c’est Lui qui a cree les cieux et la Terre et qui, du ciel, a fait descendre l’eau grace a laquelle Il a produit des fruits pour vous nourrir. Il a soumis a votre service les vaisseaux qui, par Son ordre, voguent sur la mer. Et Il a soumis a votre service les rivieres |
Muhammad Hamidullah Allah, c'est Lui qui a cree les cieux et la terre et qui, du ciel, a fait descendre l'eau; grace a laquelle Il a produit des fruits pour vous nourrir. Il a soumis a votre service les vaisseaux qui, par Son ordre, voguent sur la mer. Et Il a soumis a votre service les rivieres |
Muhammad Hamidullah Allah, c'est Lui qui a crée les cieux et la terre et qui, du ciel, a fait descendre l'eau; grâce à laquelle Il a produit des fruits pour vous nourrir. Il a soumis à votre service les vaisseaux qui, par Son ordre, voguent sur la mer. Et Il a soumis à votre service les rivières |
Rashid Maash C’est Allah qui a cree les cieux et la terre, et qui fait descendre du ciel une eau par laquelle Il fait pousser toutes sortes de fruits dont vous vous nourrissez. Il vous a soumis les vaisseaux qui, par Sa volonte, voguent en mer, comme Il vous a assujetti les rivieres |
Rashid Maash C’est Allah qui a créé les cieux et la terre, et qui fait descendre du ciel une eau par laquelle Il fait pousser toutes sortes de fruits dont vous vous nourrissez. Il vous a soumis les vaisseaux qui, par Sa volonté, voguent en mer, comme Il vous a assujetti les rivières |
Shahnaz Saidi Benbetka C’est Dieu qui a cree les Cieux et la Terre et Qui fait descendre du ciel une eau avec laquelle Il fait pousser des fruits pour vous assurer votre subsistance. C’est Lui qui fait flotter des vaisseaux qui voguent sur la mer, sur Son ordre, comme Il a soumis les fleuves a vos exigences |
Shahnaz Saidi Benbetka C’est Dieu qui a créé les Cieux et la Terre et Qui fait descendre du ciel une eau avec laquelle Il fait pousser des fruits pour vous assurer votre subsistance. C’est Lui qui fait flotter des vaisseaux qui voguent sur la mer, sur Son ordre, comme Il a soumis les fleuves à vos exigences |