×

Et lorsque Nous remplaçons un verset par un autre - et Allah 16:101 French translation

Quran infoFrenchSurah An-Nahl ⮕ (16:101) ayat 101 in French

16:101 Surah An-Nahl ayat 101 in French (الفرنسية)

Quran with French translation - Surah An-Nahl ayat 101 - النَّحل - Page - Juz 14

﴿وَإِذَا بَدَّلۡنَآ ءَايَةٗ مَّكَانَ ءَايَةٖ وَٱللَّهُ أَعۡلَمُ بِمَا يُنَزِّلُ قَالُوٓاْ إِنَّمَآ أَنتَ مُفۡتَرِۭۚ بَلۡ أَكۡثَرُهُمۡ لَا يَعۡلَمُونَ ﴾
[النَّحل: 101]

Et lorsque Nous remplaçons un verset par un autre - et Allah sait mieux ce qu’Il fait descendre - ils disent : "Tu n’es qu’un menteur !" Mais la plupart d’entre eux ne savent pas

❮ Previous Next ❯

ترجمة: وإذا بدلنا آية مكان آية والله أعلم بما ينـزل قالوا إنما أنت, باللغة الفرنسية

﴿وإذا بدلنا آية مكان آية والله أعلم بما ينـزل قالوا إنما أنت﴾ [النَّحل: 101]

Islamic Foundation
Quand Nous remplacons un verset par un autre – et Allah en Sait mieux sur ce qu’Il fait descendre (en revelation) – ils disent : « Tu es surement un menteur. » Mais la plupart d’entre eux n’en savent rien
Islamic Foundation
Quand Nous remplaçons un verset par un autre – et Allah en Sait mieux sur ce qu’Il fait descendre (en révélation) – ils disent : « Tu es sûrement un menteur. » Mais la plupart d’entre eux n’en savent rien
Muhammad Hameedullah
Et lorsque Nous remplacons un verset par un autre - et Allah sait mieux ce qu’Il fait descendre - ils disent : "Tu n’es qu’un menteur !" Mais la plupart d’entre eux ne savent pas
Muhammad Hamidullah
Quand Nous remplacons un verset par un autre - et Allah sait mieux ce qu'Il fait descendre - ils disent: «Tu n'es qu'un menteur». Mais la plupart d'entre eux ne savent pas
Muhammad Hamidullah
Quand Nous remplaçons un verset par un autre - et Allah sait mieux ce qu'Il fait descendre - ils disent: «Tu n'es qu'un menteur». Mais la plupart d'entre eux ne savent pas
Rashid Maash
Lorsque Nous remplacons un verset par un autre - Allah sait parfaitement ce qu’Il revele -, les mecreants affirment : « Tu n’es qu’un imposteur. » Non, mais la plupart d’entre eux sont ignorants
Rashid Maash
Lorsque Nous remplaçons un verset par un autre - Allah sait parfaitement ce qu’Il révèle -, les mécréants affirment : « Tu n’es qu’un imposteur. » Non, mais la plupart d’entre eux sont ignorants
Shahnaz Saidi Benbetka
Lorsque Nous substituons un verset a un autre, et Dieu sait bien ce qu’Il revele, ils s’ecrient : « Tu es assurement un menteur !», alors que la plupart d’entre eux n’en savent rien
Shahnaz Saidi Benbetka
Lorsque Nous substituons un verset à un autre, et Dieu sait bien ce qu’Il révèle, ils s’écrient : « Tu es assurément un menteur !», alors que la plupart d’entre eux n’en savent rien
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek