×

और जब हम किसी आयत (विधान) के स्थान पर कोई आयत बदल 16:101 Hindi translation

Quran infoHindiSurah An-Nahl ⮕ (16:101) ayat 101 in Hindi

16:101 Surah An-Nahl ayat 101 in Hindi (الهندية)

Quran with Hindi translation - Surah An-Nahl ayat 101 - النَّحل - Page - Juz 14

﴿وَإِذَا بَدَّلۡنَآ ءَايَةٗ مَّكَانَ ءَايَةٖ وَٱللَّهُ أَعۡلَمُ بِمَا يُنَزِّلُ قَالُوٓاْ إِنَّمَآ أَنتَ مُفۡتَرِۭۚ بَلۡ أَكۡثَرُهُمۡ لَا يَعۡلَمُونَ ﴾
[النَّحل: 101]

और जब हम किसी आयत (विधान) के स्थान पर कोई आयत बदल देते हैं और अल्लाह ही अधिक जानता है उसे, जिसे वह उतारता है, तो कहते हैं कि आप तो केवल घड़ लेते हैं, बल्कि उनमें अधिक्तर जानते ही नहीं।

❮ Previous Next ❯

ترجمة: وإذا بدلنا آية مكان آية والله أعلم بما ينـزل قالوا إنما أنت, باللغة الهندية

﴿وإذا بدلنا آية مكان آية والله أعلم بما ينـزل قالوا إنما أنت﴾ [النَّحل: 101]

Maulana Azizul Haque Al Umari
aur jab ham kisee aayat (vidhaan) ke sthaan par koee aayat badal dete hain aur allaah hee adhik jaanata hai use, jise vah utaarata hai, to kahate hain ki aap to keval ghad lete hain, balki unamen adhiktar jaanate hee nahin
Muhammad Farooq Khan And Muhammad Ahmed
jab ham kisee aayat kee jagah doosaree aayat badalakar laate hai - aur allaah bhalee-bhaanti jaanata hai jo kuchh vah avatarit karata hai - to ve kahate hai, "tum svayan hee ghad lete ho!" nahin, balki unamen se adhikatar log nahin jaanate
Muhammad Farooq Khan And Muhammad Ahmed
जब हम किसी आयत की जगह दूसरी आयत बदलकर लाते है - और अल्लाह भली-भाँति जानता है जो कुछ वह अवतरित करता है - तो वे कहते है, "तुम स्वयं ही घड़ लेते हो!" नहीं, बल्कि उनमें से अधिकतर लोग नहीं जानते
Suhel Farooq Khan And Saifur Rahman Nadwi
aur (ai rasool) ham jab ek aayat ke badale doosaree aayat naazil karate hain to haaloki khuda jo cheez naazil karata hai us (kee masalahaton) se khoob vaaqiph hai magar ye log (tum ko) kahane lagate hain ki tum bas bilkul muzataree (galat bayaan karane vaale) ho balki khud unamen ke bahutere (masaaleh ko) nahin jaanate
Suhel Farooq Khan And Saifur Rahman Nadwi
और (ऐ रसूल) हम जब एक आयत के बदले दूसरी आयत नाज़िल करते हैं तो हालॉकि ख़ुदा जो चीज़ नाज़िल करता है उस (की मसलहतों) से खूब वाक़िफ है मगर ये लोग (तुम को) कहने लगते हैं कि तुम बस बिल्कुल मुज़तरी (ग़लत बयान करने वाले) हो बल्कि खुद उनमें के बहुतेरे (मसालेह को) नहीं जानते
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek