×

Et Nous n'avons fait descendre sur toi le Livre qu'afin que tu 16:64 French translation

Quran infoFrenchSurah An-Nahl ⮕ (16:64) ayat 64 in French

16:64 Surah An-Nahl ayat 64 in French (الفرنسية)

Quran with French translation - Surah An-Nahl ayat 64 - النَّحل - Page - Juz 14

﴿وَمَآ أَنزَلۡنَا عَلَيۡكَ ٱلۡكِتَٰبَ إِلَّا لِتُبَيِّنَ لَهُمُ ٱلَّذِي ٱخۡتَلَفُواْ فِيهِ وَهُدٗى وَرَحۡمَةٗ لِّقَوۡمٖ يُؤۡمِنُونَ ﴾
[النَّحل: 64]

Et Nous n'avons fait descendre sur toi le Livre qu'afin que tu leur montres clairement le motif de leur dissension, et qu'il soit un guide et une miséricorde pour ceux qui croient [en Dieu]

❮ Previous Next ❯

ترجمة: وما أنـزلنا عليك الكتاب إلا لتبين لهم الذي اختلفوا فيه وهدى ورحمة, باللغة الفرنسية

﴿وما أنـزلنا عليك الكتاب إلا لتبين لهم الذي اختلفوا فيه وهدى ورحمة﴾ [النَّحل: 64]

Islamic Foundation
Nous n’avons fait descendre sur toi le Livre (en revelation) que pour que tu leur expliques a propos de quoi ils sont en desaccord ; et pour que ce soit une bonne direction (huda) et une misericorde aux hommes qui croient
Islamic Foundation
Nous n’avons fait descendre sur toi le Livre (en révélation) que pour que tu leur expliques à propos de quoi ils sont en désaccord ; et pour que ce soit une bonne direction (hudâ) et une miséricorde aux hommes qui croient
Muhammad Hameedullah
Et Nous n'avons fait descendre sur toi le Livre qu'afin que tu leur montres clairement le motif de leur dissension, et qu'il soit un guide et une misericorde pour ceux qui croient [en Dieu]
Muhammad Hamidullah
Et Nous n'avons fait descendre sur toi le Livre qu'afin que tu leur montres clairement le motif de leur dissension, de meme qu'un guide et une misericorde pour des gens croyants
Muhammad Hamidullah
Et Nous n'avons fait descendre sur toi le Livre qu'afin que tu leur montres clairement le motif de leur dissension, de même qu'un guide et une miséricorde pour des gens croyants
Rashid Maash
Nous t’avons revele le Coran uniquement pour que tu exposes clairement aux hommes la verite qui faisait l’objet de leur differend et qu’il soit un guide et une misericorde pour les croyants
Rashid Maash
Nous t’avons révélé le Coran uniquement pour que tu exposes clairement aux hommes la vérité qui faisait l’objet de leur différend et qu’il soit un guide et une miséricorde pour les croyants
Shahnaz Saidi Benbetka
Nous ne t’avons revele Le Livre qu’afin que tu eclaires les Hommes a propos de leurs differends, et afin qu’il soit un guide et une misericorde pour ceux qui croient
Shahnaz Saidi Benbetka
Nous ne t’avons révélé Le Livre qu’afin que tu éclaires les Hommes à propos de leurs différends, et afin qu’il soit un guide et une miséricorde pour ceux qui croient
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek